Monday, September 6, 2010

La lengua de Mordor

Empecemos por decir que el sueco es la lengua de Mordor hablada por elfos. Para aquellos que la cultura freak no mueve sus vidas diré simplemente que el sueco es una lengua bastante complicada. Para que os hagáis una idea, ni si quiera es posible decir el nombre de mi ciudad y que un sueco me entienda. Ejemplo:

Sueco cualquiera: Hello! (Esto es raro porque los suecos no suelen iniciar conversaciones)
Yo: Hello! (Hola para los de la ESO)
El mismo sueco: What's your name? (En un perfecto inglés americano)
Yo:Luis.
El sueco extrañado: How? Looís?. (Con cara de extrañeza)
Yo: Yes, and you?
El sueco: ************. (Nombre muy raro)
Yo: *?·"!·$%*^ ?. (Yo intentando repetirlo)
El sueco: No, no, ************. (Lo repite despacio, cantando, con sus sílabas largas)
Yo: Ok, i will call you Mike.
El sueco: Where are you from?
Yo: Murcia, Spain.
El sueco contento: Oh Spain! Champions of the world! I've been to Mallorca!
Yo resignado: Yes, yes. ( (v_V) Siempre lo mismo, pijo). Are you from Karlstad? (Ciudad en la que resido)
El sueco: What?
Yo: K a r l s t a d! Are you from Karlstad?
El sueco: What?
Yo: Que si eres de Karlstad, ¡cojones! (y se lo escribo en un papelico)
El sueco: Aaaaaah! You mean Coorlstuad! Yes yes. (Escrito fonéticamente un poco exagerado)

Y agotado lo mando a tomar por culo y me voy con los españoles, que no te agotan el cerebro con dos minutos de conversación y te ríes más.

Contrariado por la adversidad lingüística y tomándome como un reto el superar la barrera idiomática que me separa de la gente que habita este país poroso me he matriculado de clases de sueco... pésima idea. Las clases de sueco deberían llamarse "sueco para alemanes", porque son los alumnos aventajados aquí. y el profesor sólo habla con ellos. Es como si me apunto a clases de portugués con Obiajulu (Un tanzano que no había visto un radiador en su vida ni sabía cuál era su propósito).

En fin, que echo de menos la piel de toro que tenemos por país, y estoy adaptándome a esta tierra con forma de pene fláccido, pero resistiré.

Por último una curiosidad sacada de aquí:

"En 1991 nació un crío en Suecia cuyos padres, al cumplir él 5 años, aún no lo habían inscrito en el registro civil, algo que va contra la legislación sueca y que está multado con 5.000 coronas. Como medida de protesta decidieron llamar a su hijo Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116, aclarando que se pronuncia Albin. Las autoridades denegaron el nombre, y los padres volvieron a la carga inscribiendo a su retoño como A (también pronunciado Albin), intento nuevamente fallido."

4 comments:

  1. No seas quejica. El sueco es el idioma escandinavo más fácil (si fuera danés, te cagarías). Yo estudié sueco y no cuesta nada, una vez has memorizado qué palabras es 'en', cuál 'ett' y en cuál de las formas hacen el plural y su género. Eso para ti estará chupado, y el acento poco a poco lo irás pillando. Enchufaté a la SVT, la SR o el Channel 4 y ya. Un abrazo!

    PD: Qué envidia!!

    ReplyDelete
  2. Si me aseguras que lo de "la lengua de Mordor hablada por elfos" es totalmente tuyo, te regalaré cuando vengas un sello de diez pesetas, un bono de descuento para y, como muestra, un botón.

    ReplyDelete
  3. Como dice Nils, es muy fácil, pero para empezar a hablarlo vas a flipar. Ahora, una vez que coges cierto nivel (muy básico, al menos el que yo cogí) entiendes un montón de cosas de manera casi mágica, y te sentirás superrealizado, si es que no dejas antes el curso :D

    Ahora, toda la razón, los hijos de puta de los alemanes siempre serán mejores que nosotros hablando sueco...

    ReplyDelete
  4. Jajajaja. ¡Qué gracioso! Deberías hacer una sección sólo de conversaciones que tengas con suecos, yo sería un fan incondicional.
    Quizás porque, viendo los comentarios anteriores, sea el único de aquí que no habla sueco xD.

    ReplyDelete